Soy Jacinta Cremades
Bienvenido a mi blog sobre literatura y traducción literaria franco-española.
Nada me hace más feliz que poder compartir contigo mi pasión por la literatura francesa y los autores que más me gustan, a través de las reseñas de sus obras, las entrevistas que les hago, y sus textos en este blog.
Me trasladé con mi familia a París cuando no había cumplido los cuatro años, y allí acabé estudiando Literatura francesa y Literatura comparada en La Sorbona de París.
Desde entonces, me considero tanto escritora como «pasante» de un idioma a otro, de las voces que más me conmueven y me ayudan en mi proceso literario.
Soy también novelista de dos novelas situadas en Francia: Regreso a París y La Maldición de Kylemore y una ávida lectora de libros de ficción que expresan la magia a través de la realidad.
Para mí, la traducción y la escritura van de la mano.
¡Espero que te guste!
¿Necesitas que alguien traduzca tus textos?
Para mí, la traducción y la escritura van de la mano. Si estás pensando en publicar un ensayo o una obra literaria, (cuentos infantiles, relatos, cómics, guiones, ensayos, memorias, etc.), no dudes en informarte sobre mis servicios de traducción del francés al español.