Soy Jacinta Cremades​

Bienvenido a mi blog sobre literatura y traducción literaria franco-española.

Nada me hace más feliz que poder compartir contigo mi pasión por la literatura francesa y los autores que más me gustan, a través de las reseñas de sus obras, las entrevistas que les hago, y sus textos en este blog.

Me trasladé con mi familia a París cuando no había cumplido los cuatro años, y allí acabé estudiando Literatura francesa y Literatura comparada en La Sorbona de París.

Desde entonces, me considero tanto escritora como «pasante» de un idioma a otro, de las voces que más me conmueven y me ayudan en mi proceso literario.

Soy también novelista de dos novelas situadas en Francia: Regreso a París y La Maldición de Kylemore y una ávida lectora de libros de ficción que expresan la magia a través de la realidad.

Para mí, la traducción y la escritura van de la mano.

¡Espero que te guste!

¿Necesitas que alguien traduzca tus textos?

Para mí, la traducción y la escritura van de la mano. Si estás pensando en publicar un ensayo o una obra literaria, (cuentos infantiles, relatos, cómics, guiones, ensayos, memorias, etc.), no dudes en informarte sobre mis servicios de traducción del francés al español.